Fish

 

Root letters:

Ha-Waw-Ta


hut

   7:163
وَاسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ 
حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعا ً وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُمْ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
Wa As'alhum `Ani Al-Qaryati Allatī Kānat ĤāĐirata Al-Baĥri 'Idh Ya`dūna Fī As-Sabti 'Idh Ta'tīhim 
Ĥītānuhum
Yawma Sabtihim Shurra`āan Wa Yawma Lā Yasbitūna Lā Ta'tīhim Kadhālika Nablūhum Bimā Kānū Yafsuqūna 

And ask them about the town which was by the sea, after they had transgressed the Sabbath; their 
fish would come to them openly on the day of their Sabbath, and when they are not in Sabbath, they do not come to them! It is such that We afflicted them for what wickedness they were in.

18:61
فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا 
حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيلَه ُُ فِي الْبَحْرِ سَرَبا ً
Falammā Balaghā Majma`a Baynihimā Nasiyā 
Ĥūtahumā
Fa Attakhadha Sabīlahu Fī Al-Baĥri Sarabāan 

But when they reached the junction that was in-between, they forgot their 
fish, and it was able to make its way back to the sea in a stream.

18:63
قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ 
الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهُ~ُ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَه ُُ وَاتَّخَذَ سَبِيلَه ُُ فِي الْبَحْرِ عَجَبا ً
Qāla 'Ara'ayta 'Idh 'Awaynā 'Ilá Aş-Şakhrati Fa'innī Nasītu 
Al-Ĥūta
Wa Mā 'Ansānīhu 'Illā Ash-Shayţānu 'An 'Adhkurahu Wa Attakhadha Sabīlahu Fī Al-Baĥri `Ajabāan 

He said: "Do you remember when we rested upon the rock? I forgot the 
fish, and it was the devil who made me forget to remember it. It made its way back to the sea amazingly!"

37:142
فَالْتَقَمَهُ 
الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيم ٌ
Fāltaqamahu 
Al-Ĥūtu
Wa Huwa Mulīmun 

Thus a 
whale swallowed him, and he was the one to blame.

68:48
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلاَ تَكُنْ كَصَاحِبِ 
الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُوم ٌ
Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Takun Kaşāĥibi 
Al-Ĥūti
'Idh Nādá Wa Huwa Makžūmun 

You shall be patient for the judgment of your Lord. And do not be like the companion of the 
whale who called out while he was in sorrow.